
Voyage au Vietnam : Un mot une expression
- Mis à jour le 21 Mai, 2025 Par: Thuy Van NGUYEN
Découvrir le Vietnam, c’est aussi s’immerger dans une langue riche, colorée et pleine de surprises. Apprendre quelques expressions locales n’est pas seulement pratique, c’est une porte ouverte sur la culture, l’humour et l’âme vietnamienne.
Expressions du quotidien : des mots qui racontent une culture
Dans la rue, chez l’habitant ou au détour d’une balade, voici quelques expressions que vous entendrez souvent, et qui, à elles seules, racontent un pan entier de la vie vietnamienne :
- "Ăn cơm chưa ?" : Tu as mangé du riz ?
Ce n’est pas seulement une question de repas, c’est une façon chaleureuse de dire bonjour. Une preuve que dans la culture vietnamienne, on prend soin de l’autre d’abord par la nourriture.
- "Nước mắm" – Sauce de poisson
C’est le mot magique de la cuisine vietnamienne. Mais attention, même les Vietnamiens reconnaissent que ça peut "piquer un peu le nez" ! À apprendre vite si vous ne voulez pas de phở trop fade.
- "Đi chơi" – Aller se balader / sortir
Une expression souvent entendue entre amis, surtout le soir. "Tu fais quoi ce soir ?" Đi chơi không ?, sous-entendu : on sort, on mange, on papote !
- "Trời ơi !" – Mon Dieu !
L’équivalent de notre « Oh là là ! » ou « Oh mon Dieu ! ». Vous l’entendrez partout, avec mille intonations possibles selon le contexte.
"Một, hai, ba, dzô ! Hai, ba, dzô !" : Trinquons !
Cette expression est l’équivalent vietnamien de notre « Santé ! » ou « Tchin tchin ! ». Elle signifie littéralement « Un, deux, trois, buvons ! » et est souvent utilisée lors des toasts entre amis ou en famille.
"Không sao đâu" – Ce n’est pas grave
Le mantra national ! Que vous fassiez tomber votre baguette ou ratiez la prononciation, on vous répondra toujours « Không sao đâu ». Le Vietnam, c’est la bienveillance incarnée.
- "Nhà thuốc" – La maison des médicaments
Plutôt que de dire « pharmacie », les Vietnamiens utilisent l’expression « nhà thuốc », littéralement « maison des médicaments ». Une manière poétique et directe de désigner un lieu essentiel à la santé.
- "Tây" – L’étranger occidental
Le terme « Tây » est couramment utilisé pour désigner les étrangers, en particulier ceux venant de l’Ouest. C’est l’équivalent du mot « farang » en thaïlandais. Cette expression, bien que neutre, peut parfois être utilisée de manière familière ou humoristique.
- "Quả bơ" – Le fruit au beurre
Le mot « bơ » signifie « beurre », mais il est également utilisé pour désigner l’avocat. Ainsi, « quả bơ » se traduit littéralement par « fruit au beurre ». Une appellation qui met en avant la texture onctueuse de l’avocat.
L’héritage français dans la langue vietnamienne
Le passé colonial français du Vietnam a laissé une empreinte significative sur la langue vietnamienne. De nombreux mots français ont été adoptés, souvent avec une prononciation vietnamisée, et sont encore utilisés aujourd’hui.
Ces emprunts linguistiques témoignent de l’histoire partagée entre la France et le Vietnam et de l’adaptation des Vietnamiens aux influences étrangères.
Petit lexique pratique pour les voyageurs
Dictionnaire insolite du Vietnam
Ne vous arrêtez pas aux bases ! Apprendre quelques expressions du quotidien, c’est un bon début, mais pour vraiment saisir l’âme d’un peuple, rien ne vaut un peu de lecture. Voici quelques ouvrages de qualité qui vous permettront de mieux comprendre la richesse linguistique, historique et culturelle du Vietnam :
- Dictionnaire insolite du Vietnam – Ariane Louvet
Un incontournable ! Ce petit ouvrage plein d’esprit vous invite à une promenade à travers les mots, expressions, coutumes, anecdotes et références historiques. On y découvre, entre autres, pourquoi on appelle encore le fromage fondu « con bò cười » (le bœuf qui rit), ou pourquoi les enfants disent "ăn cơm chưa ?" pour demander « ça va ? ».
À offrir ou à s’offrir avant un départ au Vietnam : c’est le compagnon idéal pour mieux comprendre ce que les Vietnamiens veulent vraiment dire.
- Petit manuel de vietnamien de survie – Lonely Planet (édition francophone)
Un petit guide de conversation très pratique, bien pensé pour les voyageurs. On y trouve les phrases-clés pour chaque situation (resto, transport, achat, urgence) et une prononciation simplifiée pour les non-linguistes.
- Vietnam : Culture Smart ! – Geoffrey Murray
Bien qu’écrit en anglais, ce guide est un bijou pour ceux qui veulent comprendre les subtilités des comportements vietnamiens, des codes sociaux, et des manières de parler sans forcément passer pour un touriste. Il complète parfaitement un apprentissage de base en vietnamien.
La langue, un pont vers la culture
Apprendre quelques mots et expressions en vietnamien enrichira votre voyage et facilitera les interactions avec les habitants. La langue est un reflet de la culture, et chaque mot appris est une porte ouverte sur une nouvelle compréhension du Vietnam. Alors, n’hésitez pas à pratiquer et à vous immerger dans cette belle langue lors de votre séjour.
Vous aimeriez lire aussi :
>>> Thuôc Nam : L'âme médicinale du Vietnam traditionnel
>>> Vietnam : 9 expériences inoubliables, la 10e reste à vivre
Commentaire
Articles similaires
Categories
Nouveautés
le 12 Juin, 2025
Les plus récents commentaires
- Bonjour, Peut-on faire la demande de e-visa tout en étant au Vietnam ? Ma période d'exemption de visa (45 jours) se termine bientôt....
Sandrine Gaboriau
le 5 Juin, 2025Bonjour, je serais intéressé pour un séjour de 3 jours pour le delta du mekong du 1er au 3 décembre 2025, pour...Marine Chettouh
le 5 Juin, 2025Je viens de faire la longue randonnée jusqu’au village Viet hai et c’est plus 10km avec 500 m de dénivelé. Avec la...Bernard ROCHER
le 26 Mai, 2025Toujours d'excellents articles de Kien que nous avons beaucoup apprécié comme guide. La lecture de sa description est tout à fait authentique...Brice
le 25 Mai, 2025Bonjour, Toutes les photos de votre article ont été prises sur mon blog sans mon autorisation. Je vous demande de retirer l’article ou...
Lire la suite